«Adieu, plaisant pays de France…»

в разделе

Adieu, plaisant pays de France,
O ma patrie
La plus chérie,
Qui as nourri ma jeune enfance !
Adieu, France, adieu, mes beaux jours !
La nef qui disjoint nos amours
N’a ci de moi que la moitié :
Une part te reste, elle est tienne,
Je la fie à ton amitié,
Pour que de l’autre il te souvienne.

1560.

О, Франции берег, прости!
О, милый мой край,
Вечно памятный рай,
Где росла я в родимой сени!
Простите и вы, счастья дни!
Уносит корабль на чужбину,
Вздымая ветрил торжество,
Лишь часть существа моего.
Тебе, о мой край дорогой,
Оставляя себя половину,
Чтоб ты вспоминал о другой.

Перевод с французского языка С.Пинуса, 1914

Использованные источники: 
антология «Семь веков французской поэзии», СПб, "Евразия", 1999г.